|
Hansu no kikan (The Return of Hans) |
![]()
|
(Manga by) MIYAZAKI Hayao |
|
A panel-by-panel English translation, with the original Japanese text
included English translation by Maki KAMIMURA; edited by Tom Wilkes and Marc Gregory
For more information about
The Return of Hans |
|
This is an unauthorized fan translation. The original work is copyright 1994 by Hayao MIYAZAKI, Model Graphix/Dai Nippon Kaiga, and/or other appropriate copyright holders. The purpose of this translation is primarily as a resource for learning the Japanese language. Thus, the format of the translation resembles to some extent the format used in the now-defunct magazine Mangajin. Each line of the manga's text appears here in three forms: the original Japanese kana/kanji script; a Romanized version of the Japanese script; and the English translation. In order to view the kana/kanji script, your browser must have Japanese font support installed, or you can use Shodouka to view the Japanese text as images. |
Episode 1 (first published in Model Graphix magazine, Vol. 113, March 1994, pages 77-81):
|
Page 1.1 |
Page 1.2 |
Page 1.3 |
Page 1.4 |
Page 1.5 |
Episode 2 (first published in Model Graphix magazine, Vol. 114, April 1994, pages 77-81):
|
Page 2.1 |
Page 2.2 |
Page 2.3 |
Page 2.4 |
Page 2.5 |
Episode 3 (first published in Model Graphix magazine, Vol. 120, October 1994, pages 137-141):
|
Page 3.1 |
Page 3.2 |
Page 3.3 |
Page 3.4 |
Page 3.5 |
|
NJX versions of all three episodes (last modified 29 August 1999) are available, collected into a single Zip file. The NJX versions have furigana for the kanji, but requires the NJStar Japanese word processor for viewing. Note that the NJX versions may not contain the latest updates to the English translation. |
|
This page was last updated on 29 August 1999; it has been
accessed Page design and layout by Marc Gregory; maintained by Tom Wilkes. |