The Return of Hans - Manga by Hayao MIYAZAKI
Episode 3, Page 3.2

English translation by Maki KAMIMURA;
edited by Tom Wilkes and Marc Gregory

Last modified 22 August 1999

This is an unauthorized fan translation.  The original work is copyright 1994 by Hayao MIYAZAKI, Model Graphix / Dai Nippon Kaiga, and/or other appropriate copyright holders.

The Return of Hans Page 3.2
Click to see a full color image of Page 3.2

[Model Graphix, October 1994, Page 138]


Color key:


[Panel 1]

ソ連軍BA―64B装甲車
Soren-gun BA-64B soukousha
  The Soviet army's BA-64B armored vehicle

「ロシアの偵察車が もう はりついとる」
"Roshia no teisatsu-sha ga mou haritsuitoru"
  "The Russian reconnaissance vehicle is already keeping watch."

「攻撃部隊 呼びよせとるなら 街道は血の海になるぞ」
"Kougeki-butai yobiyosetoru nara kaidou wa chi no umi ni naru zo"
  "If they're calling the attacking forces, the highway will become a sea of blood."


[Panel 2]

「大尉ーっ うしろからロシアの戦車が 沢山来ましたァ」
"Taii-               Ushiro kara Roshia no sensha ga takusan kimashitaa"
  "Captain!  A lot of Russian tanks came from behind us..."

SFX:
ガラガラ
Garagara
  (rattling)

「バカ! しずかにしろ!!」
"Baka!          Shizuka ni shiro!!"
  "Idiot!  Be quiet!!"

「やっぱりそうか」
"Yappari sou ka"
  "As I thought."


[Panel 3]

「三0輌は いますよ!!」
"Sanjuu-ryou wa imasu yo!!"
  "There are at least 30 tanks!!"

SFX:
キャラキャラ
Kyarakyara
  (sound of enemy tanks)


[Panel 4]

「街道の友軍を 見すてるわけにはいかん わし達は 少しでも時間をかせぐ
"Kaidou no yuugun o misuteru wake ni wa ikan  Washi-tachi wa sukoshi demo jikan o kasegu
  "We can't forsake our friendly troops on the highway.  We'll (have to) gain even a little time (for them).

砲も使うし撃たれもする         戦車の上はキケンだ」
Tsutsu mo tsukau shi utare mo suru     Sensha no ue wa kiken da"
 We'll use the gun turret and be shot at.  Being on the tank is dangerous."

「みんなおりて 自分の足で逃げてくれ」
"Minna orite jibun no ashi de nigete kure"
  "Everybody please get off and escape on your own feet."


[Panel 5]

「反対!! ローザさんをおろすのは反対!!」
"Hantai!!  Rooza-san o orosu no wa hantai!!"
  "Objection!!  I object to your making Miss Rosa get off!!"

SFX:
キッパリ
Kippari
  (speaking decisively)


[Panel 6]

「大尉さん このままではダメかしら?」
"Taii-san         Kono mama de wa dame kashira?"
  "Captain, isn't it all right if we remain as we are?"

「あなたが最善を尽してくださるなら 結果に文句はつけませんよ」
"Anata ga saizen o tsukushite kudasaru nara kekka ni monku wa tsukemasen yo"
  "As long as you do your best, we won't complain about the result."

「てめえ・・・ほれやがって」
"Temee...Hore-yagatte"
  "You...lost your heart (to Rosa)."

「ウー」
"U-"
  (Hans's groan)


[Panel 7]

「エエイ やけくそだ みんな 砲塔の後に かたまれ!」
"Eei              Yakekuso da   Minna houtou no ushiro ni katamare!"
  "It's all or nothing.  Everybody, gather behind the gun turret!"

「かさばる荷物は すてろ!!」
"Kasabaru nimotsu wa sutero!!"
  "Throw away the bulky luggage!!"

「子供達を砲塔のすき間へ!! 
"Kodomo-tachi o houtou no sukima e!!
  "(Put) the children into the gap in the gun turret!!

だれか装幀手を やってくれ
Dareka souteishu o yatte kure
  Someone please load the gun for us.

ハンス 土手にかくれて一00m前進! まず偵察車を片づける」
Hansu      Dote ni kakurete hyaku-m zenshin!  Mazu teisatsu-sha o katazukeru"
  Hans, hide (the tank) behind the embankment and advance 100 meters!  First of all, we'll clean up the reconnaissance vehicle."


[Panel 8]

「発砲と同時に 左手の森へ つっ走るぞ         お嬢さんは 見張りをたのむ」
"Happou to doujini hidarite no mori e tsuppashiru zo    Ojou-san wa mihari o tanomu"
  "As soon as I shoot, we'll rush into the woods on the left-hand side.  Miss, please stand watch (outside)."

「ハイ」
"Hai"
  "Yes."

「ア・・・おバアさん 頭ひっこめて下さい」
"A... Obaa-san                     Atama hikkomete kudasai"
  "Ah... Grandma, please pull your head down."

SFX:
キャラキャラ ヴロロロ
Kyarakyara          vorororo
  (sounds of the tank)


[Panel 9]

「あんまり しがみつくな 砲がまわらん」
"Ammari shigamitsuku na         Tsutsu ga mawaran"
  "Don't cling so tightly.  The turret can't turn."

SFX:
ズリズリ
Zurizuri
  (dragging)

「耳をふさげ うつぞ!!」
"Mimi o fusage    Utsu zo!!"
  "Cover your ears.  I'm going to shoot!!"


[Panel 10]

SFX:
クワッ
Kuwa
  (sound of a shell being fired)


[Panel 11]

「はずれた! この照準器くるっとる」
"Hazureta!  Kono shoujunki kuruttoru"
  "I missed it!  This (gun) sight is wrong."

「ワアッ」
"Waa"


[Panel 12]

「かまわん 前進!!」
"Kamawan       Zenshin!!"
  "It doesn't matter.  Go forward!!"

SFX:
ゴキゴキゴキ
Gokigokigoki
  (sound of the tank going over the embankment)

「街道の連中も 気づいたはずだ!!」
"Kaidou no renchuu mo kizuita hazu da!!"
  "Our colleagues on the highway should have noticed that!!"


[Panel 13]

同時にロシア兵も気づいた
Doujini Roshia-hei mo kizuita
  At the same time, the Russian soldiers also noticed.