The Return of Hans - Manga by Hayao MIYAZAKI
Episode 1, Page 1.4

English translation by Maki KAMIMURA;
edited by Tom Wilkes and Marc Gregory

Last modified 25 July 1999

This is an unauthorized fan translation.  The original work is copyright 1994 by Hayao MIYAZAKI, Model Graphix / Dai Nippon Kaiga, and/or other appropriate copyright holders.

The Return of Hans Page 1.2
Click to see a full color image of Page 1.4

[Model Graphix, March 1994, Issue 113]


Color key:


[Panel 1]

SFX:
タタタ ダーン
Tatata      da-n
  (sounds of guns)

「ソ連兵だ   近いぞ    いそげ!」
"Soren-hei da    Chikai zo    Isoge!"
  "It's Soviet soldiers.  They're close.  Hurry!"

「おじょうさん はやく ここから!!」
"Ojousan                 Hayaku koko kara!!"
  "Miss, hurry out of here!!"


[Panel 2]

「グスタフが...」
"Gusutafu ga..."
  "But Gustav..."

「彼は 立派に 任務を果している    心配しないで」
"Kare wa rippa ni ninmu o hatashite iru   Shimpai shinaide"
  "He's doing his duties well.  Don't worry."


[Panel 3]

SFX:
トン
Ton
  (sound of Hans knocking lightly against the tank)

SFX:
グイ
Gui
  (sound of Hans pulling up Rosa)


[Panel 4]

SFX:
ピク
Piku
  (sound of Hans sniffing[?])

SFX:
フワ
Fuwa
  (Rosa's smell is wafting)

SFX:
ドキッ
Doki
  (feeling a shock)


[Panel 5]

「ハンス! 何しとる  発進だ」
"Hansu!  Nani shitoru      Hasshin da"
  "Hans!  What are you doing?  Move."

SFX:
ドキ ドキ ドキ ドキ ドキ
Doki      doki     doki     doki     doki
  (sound of Hans's heart pounding)


[Panel 6]

SFX:
ドキ ドキ ドキ
Doki      doki     doki
  (sound of Hans's heart pounding)

この非常時にと 思わないでほしい。
Kono hijouji ni to omowanaide hoshii.
  Please don't be disgusted at what Hans did in this emergency.

エンジンオイルのにおいしか知らないハンスが、
Enjin oiru no nioi shika shiranai Hansu ga,
いま はじめて乙女のかおりを 知ったのだ!!
ima hajimete otome no kaori o shitta no da!!
  Hans, who knew only the smell of engine oil, now discovered the fragrance of a girl for the first time!!


[Panel 7]

SFX:
ヴオオ
Voo
  (sound of the tank's engine)

SFX:

Gi
  (sound of the caterpillar tracks stopping)


[Panel 8]

「いけね エンストだ」
"Ikene          Ensuto da"
  "Ouch.  The engine stopped."

「バカモノォ 何年戦車と くらしとるんだ!!」
"Bakamonoo        Nannen sensha to kurashitorun da!!"
  "You fool!  How many years have you been living with tanks?!"

SFX:
ブスン
Busun
  (sound of the engine stopping)

SFX:
ズリ
Zuri
  (sliding)

SFX:
ドテッ
Dote
  (tumbling down)

SFX:
バタ
Bata
  (sound of a shield hitting against the tank)

SFX:
ガタガタ
Gatagata
  (rattling)

SFX:
グッ
Gu
  (sound of the tank stopping suddenly)

「イテッ」
"Ite"
  "Ouch."

「キャッ」
"Kya"
  (scream)


[Panel 9]

「まてっ エンジンを かけるな!!」
"Mate          Enjin o kakeru na!!"
  "Wait.  Don't start the engine!!"


[Panel 10]

「包囲された いま動くと やられるぞ」
"Houi sareta        Ima ugoku to yarareru zo"
  "We're surrounded.  If we move now, we'll be killed."


[Panel 11]

SFX:
ソロ
Soro
  (walking slowly)

SFX:
ゾロ ゾロ
Zoro     zoro
  (trooping)

「やれやれ わが軍のパンツァーファウストか...」
"Yareyare        Waga gun no pantsaafausuto ka..."
  "Well, well.  That's our army's Panzerfaust..."

[Note:  The Panzerfaust ("armor fist") was a hand-held antitank rocket launcher used by the German army during the latter half of World War II.]


[Panel 12]

SFX:
シーン
Shi-n
  (the sound of silence)

SFX:
ソロ ソロ ソロ
Soro     soro     soro
  (walking slowly)