Otto Carius - Manga
by Hayao MIYAZAKI
|
[Model Graphix, May 1999, Page 159] |
The Russian position at Ruin 2 is viewed in cut-away. A veritable ant's nest of connecting tunnels and bunkers have been constructed beneath the Ruin. Miyazaki shows his face in the upper left hand corner.
時間を 与えれば ロシア兵は 地中深くもぐってしまう。
Jikan o ataereba Roshia-hei wa chichuu fukaku mogutte
shimau.
If given time, the Russian soldiers hide deep underground.
PAKも すぐに 運び込まれている。
PAK mo suguni hakobikomarete iru.
They also bring in PAKs immediately.
廃虚2
Haikyo 2
Ruin 2
ここは、湿地より少し土が マシだった。
Koko wa, shitchi yori sukoshi tsuchi ga mashi
datta.
The soil here was a little better than the swamp.
それで、家が 建てられたのだ。
Sorede, ie ga taterareta no da.
That's why houses could be built.
推測です。
Suisoku desu.
This is my guess. [text in upper-left corner,
next to Miyazaki-pig's face]
SFX:
ゴソゴソ
Gosogoso
(rustling)
「シッー」
"Shi"
"Shhh."
SFX:
ソレッ
Sore
(shout)
SFX:
セッセッ
Sesse
(hard working)
SFX:
ザク
Zaku
(shoveling)
土台石
Dodai-ishi
Foundation stones [arrow pointing to pile of
stones]
Carius and the infantry commander discuss strategy atop the commander's cupola of Carius's Tiger tank.
いそいで反撃部隊が 編成された
Isoide hangeki-butai ga hensei sareta
A counterattack unit was hurriedly formed.
歩兵10名
Hohei 10-mei
10 infantrymen
指揮官は 学生あがりらしい軍曹だ。
Shikikan wa gakusei-agari rashii gunsou
da.
The commander is a sergeant who looks like an ex-student.
Carius's tank, in the foreground, lays down covering fire ahead of rushing German infantry as they press the attack.
午前4時
Gozen 4-ji
4 AM
SFX:
フラー
Furaa
Hurraah (the soldiers' shout)
SFX:
ズーン
Zu-n
(sound of shooting)
A German soldier standing in a foxhole waves his machine gun high overhead in victory.
奪い返した。
Ubaikaeshita.
They recaptured (Ruin 2).
PAK2門撃破
PAK 2-mon gekiha
They destroyed 2 PAKs.
Carius comes under an intense Russian artillery barrage.
同6時
Dou 6-ji
6 AM
すさまじい集中射を 受け10名中4名戦死
Susamajii shuuchuu-sha o uke 10-mei-chuu 4-mei
senshi
They undergo terrible intensive fire, killing 4 men out of 10.
Counterattacking Russian infantry stream over the crest of a hill.
SFX:
ウラー ウラー ウラー
Uraa
uraa
uraa
(the soldiers' shouts)
A German soldier carries the wounded sergeant as Carius and the German forces retreat.
指揮官を 失い 2は 再びロシア側に おちた。
Shikikan o ushinai 2 wa futatabi Roshia-gawa ni
ochita.
They lost the commander. (Ruin) 2 once more fell to the Russian
side.
The text below is written on a muddied and worn scroll which covers the top half of the panel. Two German infantrymen lie in wait in their foxhole.
それでも歩兵達は あきらめない。
Soredemo hohei-tachi wa akiramenai.
Even so, the infantrymen didn't give up.
その粘り強さに カリウスは 感嘆した。
Sono nebarizuyosa ni Kariusu wa kantan
shita.
Carius admired this tenacity.
もっとも歩兵達も 戦車兵の粘り強さに 感嘆していたのだ。
Mottomo hohei-tachi mo sensha-hei no nebarizuyosa ni
kantan shite ita no da.
Of course, the infantrymen also admired the tenacity of the tank
soldiers.
Only the cannon and turret of Gruber's tank is visible as it protrudes from a deep hole at a 45 degree angle.
同日昼
Doujitsu Hiru
Same day Noon
グルーバーが 穴に おちた。
Guruubaa ga ana ni ochita.
Gruber fell into a hole.
その回収のため、若い通信士が 負傷した。
Sono kaishuu no tame, wakai tsuushinhei ga fushou
shita.
As a result of this recovery (operation), a young radio operator was
injured.
「ワーッ」
"Waa"
Smoke and flames hide what remains of two Russian T-34 tanks.
SFX:
ズーン
Zu-n
(sound of shooting)
突出部へ かけつけて ケルシャーが T34 2輌撃破
Tosshutsubu e kaketsukete Kerushaa ga T34 2-ryou
gekiha
Kerscher rushed into the protrusion point and destroyed 2 T-34s.
Carius, his head barely visible outside the commander's cupola, issues commands.
午後4時30分
Gogo 4-ji 30-pun
4:30 PM
廃虚2へ 再び反撃
Haikyo 2 e futatabi hangeki
Counterattack on Ruin 2 again.
「ケルシャー 左へ 出ろ」
"Kerushaa
Hidari e dero"
"Kerscher, go left."
An aerial view of the German assault on Ruin 2 from their positions surrounding Ruin 1. Kerscher is on the far left flank; Carius is in the center to the left of Ruin 1; and either Gruber or Zwetti is positioned to the right of Ruin 1. All three Tigers fire on Ruin 2 [Top of Panel], which is now totally engulfed in flame and smoke. Intense German small arms fire also emanates from Ruin 1, while the counterattacking German forces sweep between Kerscher and Carius on their way to Ruin 2. (Whew, what a scene!!)
三方から 砲撃。
Sampou kara hougeki.
Bombardment from three sides.
逃げ道にと 故意に 後を あけた。
Nige-michi ni to koi ni ushiro o
aketa.
They intentionally opened the back as an escape route.
完全に 包囲すると ロシア兵は 死ぬまで 戦うからだ。
Kanzen ni houi suru to Roshia-hei wa shinu made
tatakau kara da.
Because if (the Germans) completely surround them, the Russian soldiers
will fight to the death.
ドイツ側の35名いた歩兵は もう20名そこそこに なっていた。
Doitsu-gawa no 35-mei ita hohei wa mou 20-mei-
sokosoko ni natte ita.
The German side's initial 35 infantrymen became already only 20 men or
so.
廃虚2
Haikyo 2
Ruin 2 [top center]
ケルシャー
Kerushaa
Kerscher [middle left]
SFX:
フラアー
Furaa-
Hurraah (the soldiers' shout)
突撃班
Totsugeki-han
The counterattack unit [broad arrow stretching
from bottom center to Ruin 2]
カリウス
Kariusu
Carius [lower center]
SFX:
タタタ
Tatata
(sound of gun)
グルーバーか ツヴェティ
Guruubaa ka Tsuveti
Gruber or Zwetti [lower right; Oberfeldwebel
(Sergeant First Class) Zwetti was another tank commander in the 2nd
Company]
※グルーバーが 穴に おちた時間が 判らんのだ
Guruubaa ga ana ni ochita jikan ga wakaran no
da
I don't know at what time Gruber fell into the
hole. [text at bottom right]
In the foreground, the machine gun of Carius's Tiger blazes away. The German counterattack unit runs past in the near distance as Russian shells impact.
SFX:
ヴィィィーン ヴィィィ
Viii-n
viii
(sound of tank's machine gun firing)
この反撃には 軍団砲兵と 連隊の重砲兵砲の支援が あった。
Kono hangeki ni wa gundan-houhei to rentai no
juuhouhei-hou no shien ga atta.
This counterattack was supported by the corps' artillerymen and the
regiment's heavy-artillery gunners' cannons.
しかし突撃班は やはり10名のみ!
Shikashi totsugeki-han wa yahari 10-mei
nomi!
But the counterattack unit was only 10 men, as I expected!
Russian and German infantry engage in an intense firefight at Ruin 2.
午後6時
Gogo 6-ji
6 PM
激戦1時間半 廃虚2は ドイツ側に もどった。
Gekisen 1-jikan-han haikyo 2 wa Doitsu-gawa ni
modotta.
After a fierce battle (lasting) 1 and a half hours, Ruin 2 returned to
the German side.
損害の大きさに ロシア軍も ついに たじろいだ。
Songai no ookisa ni Roshia-gun mo tsuini tajiroi
da.
The Russian army finally shrinks back due to the size of their
losses.