Otto Carius - Manga
by Hayao MIYAZAKI
|
[Model Graphix, March 1999, Page 160] |
Shell casings litter the floor inside Carius's Tiger tank. As Carius peers out of the forward observtion slit in the commander's cupola, a crew member slams another round into the breech.
「いまのやつまだ 動いている もう 一発!!」
"Ima no yatsu mada ugoite iru
Mou ippatsu!!"
"The one we just shot is still moving.
One more shot!!"
「ンセッ」
"Nse"
(grunt?)
「12時 線路 土手に 歩兵 多数!!」
"12-ji
Senro dote ni hohei tasuu!!"
"A lot of soldiers on the railroad embankment at 12
o'clock!!"
SFX:
ウイイーン
Uii-n
(sound of the gun turret moving)
SFX:
ガチャ
Gacha
(sound of a shell hit as heard inside the tank)
Russian soldiers hastily abandon an artillery piece to find a more strategic position from which to attack our hero.
「近よらせるな」
"Chikayoraseru na"
"Don't let them come closer."
SFX:
ワラワラ
Warawara
(confusion)
死角に 入りこまれたら 虎も 無力だ。
Shikaku ni hairikomaretara tora mo muryoku
da
If (the soldiers) get into a blind spot, even a Tiger is helpless.
A Tiger tank's machine gun blazes away.
SFX:
ダダダ
Dadada
(sound of a Tiger's machine gun)
A prone Russian soldier gets off a round while comrades approach to lend a hand.
SFX:
バスッ
Basu
(sound of an anti-tank gun)
Carius winces as a Russian anti-tank shell smashes the periscope in the commander's cupola.
SFX:
ピン
Pin
(sound of the periscope being smashed)
SFX:
カン カン
Kan
kan
(sound of the bullets hitting as heard inside the tank)
ロシアの対戦車 ライフルは 強力だ。ペリスコープは 一撃で コナゴナに なる。
Roshia no tai-sensha raifuru wa kyouryoku
da. Perisukoupu wa ichigeki de konagona ni naru.
The Russians' anti-tank rifle is powerful. One shot breaks the
periscope into tiny pieces.
A view of Carius's Tiger tank from a rearward perspective. On the right, Russian soldiers (in the distance) entrenched in a farmhouse ruin hit the tank with machine gun fire; while on the left, fires rage.
「右手からも 来ます
銃を 指向 できません」
"Migite kara mo kimasu
Juu o shikou dekimasen"
"They're also coming from the right-hand side. I can't move
the gun."
「戦車が 先だ!! もう 一輌 いる
"Sensha ga saki da!! Mou ichiryou
iru
"Tanks are the first priority!! There's one more tank.
煙のカゲから 出るゾ」
Kemuri no kage kara deru zo"
It'll come out from behind the smoke."
SFX:
カッ チーン キーン カアアーン
ピシッ
Ka
chi-n
ki-n
kaaa-n
pishi
(sounds of shells hitting the tank)
SFX:
タタタ・タ PAN PAN PAN
Tatata ta
(sounds of shooting)
A Russian tank emerges from the smoke. In the periscope's view, triangular markings are superimposed on the tank as reference marks so that Carius can calculate the range to target. Illustrated below the tank, Miyazaki (with a small triangle hovering over his head) tries to figure out the math on a piece of paper.
「出た!!」
"Deta!!"
"It came out!!"
「エート、2シュトリヒで 3000mか。20シュトリヒで △が 5つで 300m」
"E-to, 2 shutorihi de 3000m ka. 20
shutorihi de △ ga 5 tsu de 300m"
"Let me see, 2 [?] is 3000 meters. 20 [?] is 300 meters by
5 △s."
A Russian tank explodes in the distance from a shot fired by the 88mm cannon of Carius's Tiger.
SFX:
ズドーン
Zudo-n
(sound of a shell being fired)
SFX:
ドバア
Dobaa
(sound of the tank exploding)
6輌の戦車を すべて 喰った。
6-ryou no sensha o subete kutta.
All six (Russian) tanks were hit.
Only one of Carius's eyes is visible as he peers out from an observation slit in the commander's cupola.
「目標 歩兵へ
榴弾 こめっ
移動 する イヤッ... マテッ!!」
"Mokuhyou hohei e
Ryuudan kome
Idou suru
Iya... mate!!"
"Target the infantrymen. Load a shell.
We'll move. No... wait!!"
SFX:
ギイイイン
Giiiin
(sound of the gun turret moving)
Russian soldiers run off to the right as a Russian tank burns in the background; another tank in the foreground rotates its turret, preparing to fire.
「砲塔だけ 生きている! 左から 三輌めだ イソゲ!!」
"Houtou dake ikite iru! Hidari kara
san-ryoume da Isoge!!"
"The gun turret is still alive! Third tank from the
left. Hurry!"
SFX:
ゴゴ
Gogo
(sound of a tank burning)
SFX:
キリキリ
Kirikiri
(sound of the gun turret moving)
Kramer's face is partially hidden as he peers through the gunsight and fires.
ロシアの戦車兵は、おそるべき 粘りの持主 だった。
Roshia no sensha-hei wa, osoru-beki nebari no
mochinushi datta.
The Russian tank soldiers were masters of tenacity.
それに 戦車 そのものも、しぶとい 生命力を 持っていた。
Soreni sensha sono mono mo, shibutoi seimei-ryoku
o motte ita.
Moreover, (their) tanks themselves also had a stubborn vital power.
SFX:
ドウ
Dou
(sound of a shell being fired)
クラーマー
Kuraamaa
Kramer [arrow to tank's gunner]
Carius's Tiger tank blocks the view of the unfortunate Russian tank as it explodes. Only a large plume of smoke marks its end.
その勇敢な 戦車は 大バクハツ した。
Sono yuukanna sensha wa dai-bakuhatsu
shita.
That brave tank made a big explosion.
SFX:
ズズーン ドン カーン
Zuzu-n
don
ka-n
(sounds of the tank exploding)
「ケルシャー 左を やってくれ ぼくは 右を やる」
"Kerushaa
Hidari o yatte kure
Boku wa migi o yaru"
"Kerscher - please attack from the left. I'll attack from
the right."
SFX:
ヴォロロロ
Vorororo
(sound of the tank's engine)
The Tigers of Carius and Kerscher, machine guns and cannons blazing, fire on the Russians.
肉攻兵を さけて 距離を とり 撃ちまくった。
Nikukou[?]-hei o sakete kyori o tori uchimakutta.
He avoided the [?]-soldiers and kept pounding away at a distance.
ロシア兵は 乱れずに 土手のむこうへ もどっていった。
Roshia-hei wa midarezu ni dote no mukou e modotte
itta.
The Russian soldiers returned over the embankment without falling into
disorder.
まだ 増援は 来ない。
Mada zouen wa konai.
The reinforcements haven't come yet.
SFX:
ダダダ タタタタ ドーン タタタ
Dadada
tatatata
do-n
tatata
(sounds of shots)
A sweating Carius repairs his damaged periscope inside the commander's cupola.
第2次 攻撃 終了
午後1時30分
Dai 2-ji kougeki shuuryou
Gogo 1-ji 30-pun
The end of the 2nd attack. 1:30 P.M.
ロシア兵が このまま 引き下がる はずが ない。
Roshia-hei ga kono mama hikisagaru hazu ga
nai.
It's impossible that the Russian soldiers will withdraw as it is.
弾丸が 心細く なって来た。
Dangan ga kokorobosoku natte kita.
The number of shells (remaining) became discouraging.
ペリスコープを とりかえつつ カリウスは はじめて 不安に なった。
Periskoupu o torikae tsutsu Kariusu wa hajimete
fuan ni natta.
Carius, changing the periscope, became anxious for the first time.
Miyazaki (a pig as usual) wonders when it will all end.
4ヶ月 かかって まだ ほんの 序ノ口
4-kagetsu kakate mada honno
jo-no-kuchi
It's taken 4 months; still only a beginning.
「まさに 連載 そのものが 泥沼化 し つつ あります」
"Masani rensai sono mono ga doronumaka shi
tsutsu arimasu"
"The series itself certainly is getting bogged down."
「イカン コマッタ
この日だけで 四回 攻撃が あるのだ
ヤベ・・」
"Ikan
Komatta
Kono hi dake de yonkai kougeki ga aru no da
Yabe.."
"This is bad. This is a problem. Just on this day,
there were four attacks. Ouch...."
SFX:
トホホ
Tohoho
(sigh)
というわけで、どこまで つづくか...。
To iu wake de, doko made tsuzuku
ka....
This is how it is; I wonder how long this will continue....
[text underneath Panel 15]