Otto Carius - Manga by Hayao
MIYAZAKI
|
[Model Graphix, Dec. 1998, Page 151] |
A lone German soldier in winter camouflage approaches on foot at breakneck speed. A cluster of log buildings is visible in the distance.
SFX:
ハアハア
haa haa
(sound of panting)
農家3からの伝令兵
Nouka 3 kara no denrei-hei
Messenger from Farmhouse #3
The soldier stops next to a Tiger tank and points in the direction of his discovery. Carius, who is perched atop the tank, listens intently.
「狙撃兵が かくれています。ぼ、ぼくが 見つけました。
"Sogeki-hei ga kakurete imasu. Bo, boku ga mitsukemashita.
"Snipers are hiding. I-I found them.
モ、モミの木の上です。」
Mo, moni no ki no ue desu."
In the t-treetops."
SFX:
ゼイゼイ
zei zei
(sound of messenger's ragged breathing) [?]
17才
17-sai
17 years old [arrow pointing to messenger]
「わかった。みんなに 安心しろと 伝えてくれタマエ。」
"Wakatta. Minna ni anshin shiro to
tsutaete kure tamae."
"Understood. Please tell everyone to
relax."
この人は だれにも ていねいな人 だった。
Kono hito wa dare ni mo teinei na hito datta.
This person was polite to everyone. [arrow
pointing to Carius]
Carius prepares to move out. Thick clouds of diesel exhaust envelope the two Tiger tanks.
エンジン始動
Enjin shidou
Start engine
SFX:
ドウオオ ヴオロロ
douoo vororo
(sounds of Tigers cranking up)
2号車 ケルシャー車 旧型虎
2 gousha Kerushaa-sha kyuugata tora
2nd vehicle, Kerscher's vehicle, old-type Tiger
[Note: Staff Sergeant Albert Kerscher was commander of the second tank in Carius's platoon.]
「頭を 出すな。うたれるぞ。」
"Atama o dasu na. Utareru zo."
"Don't put out your head, or you'll be shot!"
ロシア兵も スグに 目を さます ハズだ。
Roshia hei mo sugu ni me o samasu hazu da.
The Russian army should be waking up soon, also.
Three Russian snipers positioned high in a tree observe the Tiger's movements.
「虎が 来る!!」
"Tora ga kuru!!"
"The Tigers are coming!!"
「目標 十字路、うてェ。」
"Mokuhyou juujiro, utee."
"Target the crossroads, shoot."
A Tiger tank at full throttle hurtles past farmhouses in the background.
SFX:
グオオ キャラキャラ
guoo kyarakyara
(sound of tank advancing at high speed)
40kmで すっとばす。そのために 地面を しらべて おいたのだ。
40 km de suttobasu. Sono tame ni jimen o shiragete oita no da.
The Tigers hurried at 40 km/hr. That's why Carius had checked out
the ground.
The Russian snipers are dismayed by what they see through their binoculars.
「ウワッ、速い!」
"Uwa, hayai!"
"Ugh, they are fast!"
「!?」
"!?"
The two Tiger tanks approach a farmhouse through an open field.
SFX:
ゴゴゴ キャラキャラ
gogogo kyarakyara
(sound of tanks advancing)
「修正! 敵は 農家の後に 来た。いそゲー。」
"Shuusei! Teki wa nouka no ushiro ni
kita. Isoge-!"
"Correction! Enemy behind the farmhouse.
Hurry!"
農家3
Nouka 3
Farmhouse #3
Carius brings his guns to bear on his prey.
SFX:
ググウ
guguu
(sound of tank turret turning) [?]
スグ 自分は 頭を 出す。
Sugu jibun wa atama o dasu.
Immediately, (Carius) himself put out his head. [arrow pointing to Carius's head]
The Russian snipers brace themselves for the attack.
「ああ、ばれてる!!」
"Aa, bareteru!!"
"Ah, we are discovered!!"
SFX:
パン
pan
(sound of gunshot)
Small arms fire strikes the turret hatch just as Carius ducks back into the tank. Sparks fly!!
SFX:
チーン サッ
chiin sa
(sound of bullets hitting tank turret)
“キケンでも 戦車長は 肉眼で たしかめよ。それが 戦車を 守る コツだ。”
ーカリウス
"Kiken demo senshachou wa nikugan de
tashikame yo. Sore ga sensha o mamoru kotsu da."
-- Kariusu
"Even though it is dangerous, the tank commander checks with his
own eyes.
That is a trick to protect the tank."
-- Carius
The two trees where the Russian snipers are located disintegrate under the hail of bullets from the Tigers.
2匹の虎の同軸 機銃 射撃
2-hiki no tora no doujiku-kijuu-shageki
The 2 Tigers' coaxial machine-gun fire
SFX:
バシッ ビシッ ドバッ バリッ
bashi bishi doba bari
(sounds of pieces of trees being blown into the air) [?]
「ワッ。」
"Wa."
"Ugh."
「イテ。」
"Ite."
"Ow."
「アチチ。」
"Achichi."
"Ouch."
SFX:
バババババ バキボキ
bababababa bakiboki
(sounds of bullets hitting trees)
The Russian snipers plummet to the ground, tumbling one upon the other.
「またやられちゃった。」
"Mata yararechatta."
"We were defeated again."
SFX:
ドデドデ ギュ
dodedode kyu
(sounds of snipers falling out of trees)
「クソーッ、ブタめ!」
"Kuso-, buta me!"
"Shit, damned pig!"
Carius's Tigers retreat at high speed under the cover of German artillery.
「ウテー。」
"Ute-."
"Shoot."
「マテー。」
"Mate-."
"Wait."
SFX:
ズーン ズーン ドーン ズバッ ザッ
zuun zuun doon zuba za
(sounds of shells hitting the ground)
SFX:
ゴゴゴゴ ギャラギャラ
gogogogo gyaragyara
(sounds of tanks retreating at high speed)
かえりも 時速40km
Kaeri mo jisoku 40 km
Returning at 40 km/hr
これは ドイツ軍の歩兵砲
Kore wa doitsu-gun no hohei-hou
This was the German troops' gunfire [note
placed between Panels 13 & 14 -- referring to explosions covering the tanks' retreat
in Panel 13?]
Russian artillery falls far short of the mark in an open field as Carius escapes, using farmhouses as cover.
SFX:
ズーン ズズーン ズーン ドドーン
zuun zuzuun zuun dodoon
(sounds of shells hitting the ground)
一度始まると、しばらくやまないのが ロシアの砲撃なのだ。
Ichido hajimaru to, shibaraku yamanai no ga roshia no
hougeki na no da.
Once it started, the Russian bombardment didn't stop for a while.
「よくやるナァ。」
"Yoku yaru naa."
"How hard-working they are!"
Two German soldiers bear witness to the battle just fought.
こうして タイガー 伝説は 作られていくのだった。
Koushite taigaa densetsu wa tsukurarete iku no datta.
This is how the legend of the Tiger was made.
「スゴイね。」
"Sugoi ne."
"Amazing, isn't it?"
「虎ってカッコイイ。」
"Toratte kakkoii."
"The Tiger is cool."